Занадто українська

Іноді з’являються слова, які вживаються певними авторами напевно щоб ну дуже вже бути українцями. У вакуумі, так би мовити, тобто без усього іншого світу. Як наприклад багатьма вживане “світлина” замість “фото”. І якщо у випадку з русизмами я цілком погоджуюся з такою позицією, то латинь або англійська мені здаються не вартими аж такого ставлення. Адже це збагачує мову, а не збідняє її. Мій улюблений приклад – “пошта” і “мейл”. Традиційне слово для традиційної пошти, а друге – для електронної. Коротко і ясно, без зайвих букв. Чому я про це все пишу? Просто сьогодні потрапило на очі “виднограй” замість відеокліп… не знаю, не знаю… напевно все ж ні…

Add a Comment

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *